杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27026|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" Z/ `. L4 y) b2 Q, R: `
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" q2 u" r* b- d1 ?5 {7 J8 Q: }% K+ Z, X
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ H, V0 O  ?5 c$ U* P! K3 R% B2 }7 \& S" _# x
Un signe, une larme,  4 Y( D' z4 F( |8 H7 r* |$ p7 b
面对暗示泪成行,
  " n8 M4 g! T1 n% O& p4 d2 c
un mot, une arme,  
3 p# Q& z  b* n- X5 d2 p  o听话听音心已伤,  ! w7 C( I# ]0 ?/ f  F1 |
nettoyer les etoiles  
  s3 c/ h+ Y  k" V& \+ d可怜春心枉陶醉,  4 O5 f4 S5 U' b5 ]% u
a l'alcool de mon âme  
4 L- u+ d; _2 J/ J) x清心拭泪抚情殇。 6 z  O* A; {' v
Un vide, un mal  ) h( q9 Y6 A3 n* `; ~7 o
阵阵空虚成悲伤,  
* `6 j1 F& T' q6 Y8 O( {$ B5 Odes roses qui se fanent  7 m  C# f- Y3 ~5 x$ p6 i( `
朵朵玫瑰已凋相,  " y% }6 q) A3 B
quelqu'un qui prend la place de  
- G# \6 S6 J4 r  A可叹帅哥作异梦,  
% }, A, n  X9 y. L$ e4 |- \quelqu'un d'autre  # j! `3 g( d" k, G# n1 T, `
移情别处负心郎。  
/ K  e- a+ M3 a4 _1 [- }Un ange frappe a ma porte  , A5 |$ A4 \9 K1 s
天使欲敲我心房,
% _1 I$ Y2 D  O; _$ Z3 [3 HEst-ce que je le laisse entrer  
. x2 R1 }3 F5 U4 F是否开启费思量。  
7 r# ^: o9 I) {9 v4 vCe n'est pas toujours ma faute  
9 _; [( y$ r- w9 C0 t5 E& X( |纵然往事消如烟,  
3 I& V" e) T; J: W7 BSi les choses sont cassees  # w* _. r& F! T- ]$ X' v
岂能怨错在我方。 . u9 q6 r& |4 x2 T! P# s
Le diable frappe a ma porte  
( {7 U8 i. e; U3 x" W% g魔鬼亦敲我心房,  
$ y* @  x4 R, S6 W. hIl demande a me parler  + B# c* p7 L* `5 J2 d" K
信誓旦旦诉衷肠,  
, i* o  \! t# t2 R1 d* r. xIl y a en moi toujours l'autre  
. ?, ?, a1 i* h  I在我眼中都一样,  
6 E  Q+ {2 F, MAttire par le danger  + c9 ]# A5 x, }% g0 ]
皆如虚情负心郎。
3 ?1 H7 W" B% @* b& X; qUn filtre, une faille,  
# v( s( b2 S3 k1 n  Q( x3 l: q次次经历遭心伤,  
$ r" C0 F; Z( j: Y6 }l'amour, une paille,  
/ r1 r7 P6 r* M7 J# E- R次次恋爱遇痴郎。  / Z2 b, I1 O5 G8 ^' V3 a3 m
je me noie dans un verre d'eau  4 `9 S! r1 }0 E; p
手足无措苦惆怅,  $ T) u! m3 ^3 U: [
j'me sens mal dans ma peau  
" z2 i2 z$ O' S+ D; v( N) q! t长歌当哭断柔肠。 4 `5 o, c* T0 n% u9 n6 l* M
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
: C/ j1 k7 H  x( g% i) m; g笑傲人世弃虚妄,  % j. |! Z# x/ Q
le soleil ne va jamais se lever.  : a# S+ S8 T  x, M
心中太阳未露光。
9 O9 Z- L1 f& I( Z' m5 BUn ange frappe a ma porte  * |* Z+ }. v, A) s
天使欲敲我心房,  
! j/ F/ y1 d1 w. A/ Y4 v2 t; bEst-ce que je le laisse entrer  
* }4 A. v% A' J8 }6 M是否开启费思量。  : ]; _: G5 F. @: \' M
Ce n'est pas toujours ma faute  $ B2 ^( V: V/ b1 W! e
纵然往事消如烟,  , ~; j+ G9 V: c7 P1 M
Si les choses sont cassees  + |9 ]$ h& }( n3 P0 }; U1 f1 b
岂能怨错在我方。 & O+ c: W+ P* Q& c& N5 u- O
Le diable frappe a ma porte  ) m- |1 h% Z* ^9 ]/ L" a2 A
魔鬼亦敲我心房,  , {) @+ d7 U- R( g! s% N; \7 H( C
Il demande a me parler  
7 G6 c! H! _( Q7 L" K7 ~& ~信誓旦旦诉衷肠,  : t6 Q$ S6 `; C- C" u0 t
Il y a en moi toujours l'autre  
' Z4 c8 a& I. g9 w' w1 e在我眼中都一样,  
: B% e- \! L2 ?- dAttire par le danger  
' B: I* n4 |# W7 f! D7 P  g+ ~! S皆如虚情负心郎。
& m* B4 n. \- f! kJe ne suis pas si forte que ça  * L) W" E6 N) }5 y1 w. ~
生性并非志刚强,
* o( R3 y/ M1 [4 V  Q; @$ Q; V  v) N4 wet la nuit je ne dors pas  
0 x' h! Z# O8 B, p辗转难眠夜漫长,
% `  W7 B  \3 {5 T& s" P: z/ c0 c. Ttous ces reves ça me met mal,  8 x; b1 v9 u% J& z" f* P0 e9 a1 E/ G, G! c
历历往事把我伤。  0 Y& ^# y1 l( J1 I3 m9 Z
Un enfant frappe a ma porte  0 C) Z1 Z+ y* T
一位帅弟敲心房,  
( V* B/ \" ^( Z+ D5 n1 iil laisse entrer la lumiere,  
: J1 }: v1 V6 H2 G0 R* O& _射进一丝希望光,  9 j) G' ^' n/ L
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 J' k6 Q3 U8 ^% V目眩心颤山海誓,
# _2 [% O; F$ p6 u6 n, }7 K( D# zet derriere lui c'est l'enfer  
! U" |; M" Y4 _* O风月过后梦一场。
' W' c* `) I5 D8 T# fUn ange frappe a ma porte  
$ x6 N+ Q( q% ^0 _4 V7 x天使欲敲我心房,  
! d7 j, h9 u+ nEst-ce que je le laisse entrer  
6 q6 n2 `; }6 z6 U! E+ H  E. T是否开启费思量。  # R% l  S* }2 q* ^7 H
Ce n'est pas toujours ma faute  
: C, n" P$ g& z- D2 A纵然往事消如烟,  : g9 N  P% D  B# Q8 }$ |
Si les choses sont cassees  
+ z& u  E8 q1 C! w' r岂能怨错在我方。  + E. y8 a: T- v9 x( {, N
Ce n'est pas toujours ma faute  & A& U/ V# K9 I: f+ ~5 J
纵然往事消如烟,  3 R& _* U3 h+ S9 w
Si les choses sont cassees  
0 Q$ |) T- M3 L( B% t0 A5 u岂能怨错在我方。
0 e% v( Z! a/ }" o; _1 pCe n'est pas toujours ma faute  . S" |. \0 z4 I8 y
纵然往事消如烟,  
" T, X# u- l9 C7 ^6 iSi les choses sont cassees  
/ W, ^/ }4 r; U6 X: v8 p岂能怨错在我方。
9 ^; [! ?" r# @( G( o# c
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 19:15 , Processed in 0.045146 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表