杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25589|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& E; e4 }2 ], F% z9 G$ L( L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 C  i& P. g* k  w( O3 s( S. s$ B* {9 m, p" T1 U* b
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 0 T; x5 R  M$ k3 K  r. ]

  E: {" {5 [2 v8 ?Un signe, une larme,  9 W$ _9 `# i( O/ \4 Z
面对暗示泪成行,
  
, M5 q+ U# G; b% M7 _# Cun mot, une arme,  
: _. ?! A. u# g5 H. S: [" m听话听音心已伤,  ) Q. h/ t6 H- I% L3 C
nettoyer les etoiles  9 Z8 I- E& b3 Z  M/ t' y3 e
可怜春心枉陶醉,  & K0 {# E% M: K  R. u& b
a l'alcool de mon âme  
( J. u: `% _$ Y3 T1 ]- N清心拭泪抚情殇。 . J9 j+ x3 ?& G3 r: h7 s) }
Un vide, un mal  
9 X) e, _* I* S! `阵阵空虚成悲伤,  
3 t: X' `4 a* s8 z- h1 `des roses qui se fanent  0 m! q# K( g! g
朵朵玫瑰已凋相,    X$ F9 E" [& }5 ~# \# s
quelqu'un qui prend la place de  , Z+ g! R' x5 y4 w; k4 w
可叹帅哥作异梦,  $ P% P7 W- g; k7 q, \) ]: l# G
quelqu'un d'autre  ) F( C- V: p; J  Y7 N
移情别处负心郎。  . W1 Q4 A$ N1 n4 u1 c8 v3 u/ a
Un ange frappe a ma porte  . y( p; \9 I/ Y3 y4 ?9 T
天使欲敲我心房, & a' D' `2 ^6 F
Est-ce que je le laisse entrer  1 d% r( y0 n* s! i  B- K' k
是否开启费思量。  ' U9 z/ d) p. B0 A4 k5 Q
Ce n'est pas toujours ma faute  1 ?$ {; H7 T4 S: @  c3 s
纵然往事消如烟,  " V* @+ ]5 S+ G' Q) A
Si les choses sont cassees  3 K% E6 W; j( c2 `
岂能怨错在我方。
* H3 l5 t) z1 N, `Le diable frappe a ma porte  : S) |+ z  p/ t5 P9 D
魔鬼亦敲我心房,  
7 f4 b" J7 C& _5 f0 wIl demande a me parler  
" r8 o9 V$ A6 e& t信誓旦旦诉衷肠,  # A( V9 J# u. R% i# I/ B' M
Il y a en moi toujours l'autre  # Z7 J+ d1 t. k' i# r$ B1 X' e
在我眼中都一样,  
1 ^, a7 b+ p9 C' v6 ~7 LAttire par le danger  ! M2 D3 w2 ~' _1 e+ s8 O
皆如虚情负心郎。
0 B& s+ ]- G& e1 H$ B. hUn filtre, une faille,  
3 C3 `  t! P3 }# H次次经历遭心伤,  
$ v9 ?& U! }- Z- w( Q7 J# Z2 Ul'amour, une paille,  
" V1 t5 q9 _, I$ G* B6 M次次恋爱遇痴郎。  
6 h( ~2 v/ z4 E0 Aje me noie dans un verre d'eau  6 _  v8 |( H1 v4 L3 A
手足无措苦惆怅,    f' Q. }% k. q
j'me sens mal dans ma peau  
/ V6 S# H" y$ p! f长歌当哭断柔肠。 ( _  q) R! _) g3 C  _+ l# ^
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. u: {) k5 u% W3 x笑傲人世弃虚妄,  % f: P8 D; L( l3 d( f' L+ E
le soleil ne va jamais se lever.  
; y. ^1 B! r8 ?3 ]心中太阳未露光。 6 v8 P' o. d& z9 X) v9 C3 s0 g
Un ange frappe a ma porte  
5 v, |. u  j+ ]: M7 u  j天使欲敲我心房,  
9 l% E  E/ P: b3 f1 N# rEst-ce que je le laisse entrer  
6 }! w: X2 `1 n3 f9 r是否开启费思量。  
7 q1 l* q% i2 n% g8 iCe n'est pas toujours ma faute  4 ~0 a; }' k9 G% Q7 _2 \' E0 ?
纵然往事消如烟,  
5 O+ j3 D/ {8 ZSi les choses sont cassees  
' g" o2 Q3 G; {: A* e# ^: m1 \; |岂能怨错在我方。
. D' P' J7 \) q& ^& m( CLe diable frappe a ma porte  / i" A) K# i# E  d- }) u* \
魔鬼亦敲我心房,  
  {; v! ^) v/ J& q( E9 J. JIl demande a me parler  
3 @$ |  K. o3 ^8 L- E: u! F$ N: O3 i信誓旦旦诉衷肠,  
: B$ O" H8 Z" P: {$ q0 K8 g0 TIl y a en moi toujours l'autre  % O7 S( ~' ~: W" w+ M7 p* E  Z9 _  j, k
在我眼中都一样,  : m1 T# M8 I/ u# G
Attire par le danger  
1 C' ?- Z6 j  ~9 w5 u皆如虚情负心郎。
" k6 \; V) v! n. `# s- m1 N2 J, wJe ne suis pas si forte que ça  2 @4 Y2 l& ]- b8 @9 J
生性并非志刚强,) `/ I9 _) W/ _7 W
et la nuit je ne dors pas  0 h5 S: m1 D2 {' T& a
辗转难眠夜漫长,2 w0 X( O3 O( `( F
tous ces reves ça me met mal,  
8 H) [9 ?) k& b: k/ Z* P8 O历历往事把我伤。  2 W2 a3 g. s3 v  |. [& t; B% ^
Un enfant frappe a ma porte  0 N4 ]$ z! b# ~# [. n& y
一位帅弟敲心房,  : @$ e% m  H# }4 @6 T" \' w5 U
il laisse entrer la lumiere,  * F' z. s* D3 O9 K+ I, o
射进一丝希望光,  , i. X4 _0 m0 k7 _
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & _$ }: j  P; b# D9 F, h6 o- p! ~
目眩心颤山海誓,& ?' {$ E  E6 _) {3 }/ u
et derriere lui c'est l'enfer  
& n7 K' x* b2 X& w# E( r. O/ w风月过后梦一场。 9 b- ]8 O& w0 `& U+ O- V; r3 k! I( m
Un ange frappe a ma porte  : y. m3 [% {( m, Q
天使欲敲我心房,  2 d: y) e* k" m3 @- i( ?
Est-ce que je le laisse entrer  # N0 l( ], F0 x7 z8 j! ^$ [4 A
是否开启费思量。  
2 t! f1 p/ b% r1 B9 Y3 ~5 _  dCe n'est pas toujours ma faute  % X! J! i& t( }7 \
纵然往事消如烟,  
8 ~+ S+ u$ J) m0 V$ {0 xSi les choses sont cassees  
* }- f5 ^$ g- p岂能怨错在我方。  ' t, D$ c; r8 c1 G3 }- J
Ce n'est pas toujours ma faute  9 I1 r% C0 z6 w* @$ e) a. ]- `8 k
纵然往事消如烟,  ; B  I% S( ^+ i1 S
Si les choses sont cassees  
+ J' D8 \0 z2 c; [$ x) p2 z& m岂能怨错在我方。/ P4 x. M9 s8 \+ p5 f+ @8 y
Ce n'est pas toujours ma faute  ; X6 p* W) ]" A! i
纵然往事消如烟,  
# _6 J8 b, I# A9 N( {Si les choses sont cassees  6 B' Q4 ]9 j$ T( A  M! Z8 g! o
岂能怨错在我方。

, O- z, {9 T" n这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 13:31 , Processed in 0.056031 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表