|
听旋律应该觉得很熟吧!+ v" b# {: l6 D* z3 T( A
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& Q/ y8 _8 h; e3 b. I- h$ Z
# t8 n* M- Z* c; ]5 _3 S7 [今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 e0 E$ ~4 V; q* L8 T' U4 x; G
; B1 x1 v( ]" R( T
Un signe, une larme, : l- y! C7 A# c' s. Q* D1 R, q% V5 J
面对暗示泪成行,
' @1 `- K J3 k0 X2 u* Cun mot, une arme,
( Z+ x: W- T% S- r$ u3 ~听话听音心已伤, & [ \. }' y6 b# b$ _
nettoyer les etoiles
- B5 j' U' o$ c# b/ X可怜春心枉陶醉, * q7 \4 J+ c8 j8 \' {/ D( ^
a l'alcool de mon âme
! z. P5 O, F6 {清心拭泪抚情殇。 - C% b" b8 z, _2 [3 _4 U6 X% y8 U' V
Un vide, un mal 3 n3 ^- |$ F$ Z' ?/ v1 F+ e
阵阵空虚成悲伤, $ K4 P0 N7 I$ ]. Z
des roses qui se fanent 6 H* O: [' V; O' V3 d
朵朵玫瑰已凋相, " o1 a4 \' b. h" i! E# {+ m
quelqu'un qui prend la place de , w8 V& j* Q2 N; m3 O! |
可叹帅哥作异梦,
% D( @* [) X- b# ^+ Yquelqu'un d'autre ) {2 l/ p9 o! z. T3 v) T0 L0 A0 y
移情别处负心郎。
! g7 v2 }5 U% A! |; C% ?' V, N) yUn ange frappe a ma porte
V. r+ H) a9 l2 y天使欲敲我心房, 9 x$ z: I) Q! q) X" S8 v
Est-ce que je le laisse entrer ' I H4 t* `( H7 b! A
是否开启费思量。
7 c5 N" R9 \/ j7 z* }. ~8 cCe n'est pas toujours ma faute
7 j5 P! F. O9 i, s* T纵然往事消如烟, ) A1 a6 n z9 Q( p9 u9 o! G
Si les choses sont cassees 9 ?" x. x1 i1 R; S+ s8 a' z: R k
岂能怨错在我方。 - J# p& o6 R& ~* e
Le diable frappe a ma porte ( y/ \: x2 @) z7 u
魔鬼亦敲我心房, 5 p. O* j3 E g: r/ L/ p
Il demande a me parler 1 V/ H) x. B! G" V5 _% Z) M% o
信誓旦旦诉衷肠, ' o: r" A0 E. O3 u, t9 y
Il y a en moi toujours l'autre
2 N/ e: z/ L- a5 }在我眼中都一样, ( m p! s% @& m d7 v( p
Attire par le danger - A l/ J. J [. K- u/ _; ]+ s
皆如虚情负心郎。
+ |9 k6 M& `$ h- {1 {Un filtre, une faille,
& u6 Z3 r+ s7 S, U( f次次经历遭心伤, $ k3 Q& _' E. X' B
l'amour, une paille,
% f, A: K( M) h次次恋爱遇痴郎。 5 `# ~5 A7 f( G& h0 T0 W/ r0 O' ]
je me noie dans un verre d'eau + L+ { S& M2 W$ @; {& u$ X7 A
手足无措苦惆怅,
4 |* N7 m. D6 L: h6 r% ~* x1 J( E1 Uj'me sens mal dans ma peau
' c5 A: e* s! d Z长歌当哭断柔肠。 0 {% O8 S* J) R! s. m
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
! L& @" w0 m: ]" R* z! L. `9 J) ^$ Q/ N笑傲人世弃虚妄, 7 y7 y, Q3 e8 m# J! s3 o
le soleil ne va jamais se lever.
* |) Q6 n; C3 j% h; W心中太阳未露光。
; Q4 ^! j4 P7 t$ RUn ange frappe a ma porte # w% N G* Q$ k: p' A
天使欲敲我心房, ( f' [+ ?7 }9 j
Est-ce que je le laisse entrer : ]% J7 \5 L$ L; }" `; G
是否开启费思量。
$ k9 l9 S& K A# _! L' tCe n'est pas toujours ma faute / Q$ ]5 x! U& h: y. O
纵然往事消如烟, 0 O) f% }' e; f8 Q( c) S+ M( N" l
Si les choses sont cassees
, p/ S& q( y2 p% Q* a1 O: k: U岂能怨错在我方。
1 {! U8 ?$ c; s! wLe diable frappe a ma porte - S1 K% z- A; A c( M8 E/ `
魔鬼亦敲我心房,
* u* g+ c/ g1 a# D, MIl demande a me parler , v) n3 ]2 `- R+ W a
信誓旦旦诉衷肠,
6 X D5 H' U1 ~4 JIl y a en moi toujours l'autre 2 I4 C0 X" Z8 n, N& u5 g
在我眼中都一样,
" v6 |. S: Q! w/ NAttire par le danger
$ |: ]1 Y7 A4 Y" S! _* E皆如虚情负心郎。 : z9 A% p, u+ C* U" @0 m
Je ne suis pas si forte que ça
* T! G. |/ C0 K1 A) s7 u( D! k" ?生性并非志刚强,
/ V' z" `) ~) @et la nuit je ne dors pas
+ l( U) ~, p% e1 ~( M3 \ ^2 u辗转难眠夜漫长,2 Z' v6 w# ^' F! }+ u1 d1 e0 b
tous ces reves ça me met mal, - P$ d, k" Z1 W+ T7 j
历历往事把我伤。
, N6 G2 A# u% k+ AUn enfant frappe a ma porte * G* P7 b/ q3 V0 E( {) W
一位帅弟敲心房, 9 C7 h' v8 r8 y
il laisse entrer la lumiere, # E/ n* Y; k( r) ] Z4 v9 k
射进一丝希望光,
3 w3 W+ k5 U7 _. I4 y$ [il a mes yeux et mon c&&39;ur, ! \4 ^# l( K) }( q
目眩心颤山海誓,
. m/ S3 U( H$ X7 k# ?et derriere lui c'est l'enfer
. i4 E1 I9 l( Q+ a! n- x0 M风月过后梦一场。
~& n% |) Z9 IUn ange frappe a ma porte 8 ^ E/ m% F H- M' I) s$ L
天使欲敲我心房,
3 O1 u i8 ]; g4 k3 x( ZEst-ce que je le laisse entrer
$ J( v- O9 [0 f- {0 L6 ~4 l是否开启费思量。
3 }# [, @! [& k+ D3 b& X9 HCe n'est pas toujours ma faute ' @0 X* q. A* Y, h
纵然往事消如烟, 7 b' ^ ?' d" z) A: T
Si les choses sont cassees
% M# I$ U" c' T( ~+ L! z岂能怨错在我方。 - n1 s9 A4 }/ R+ J9 ^! k! R! W
Ce n'est pas toujours ma faute $ N/ r" \. V4 S( Q; }! U( G3 r" h. r
纵然往事消如烟, ) D+ w ^/ R* O1 x$ b1 w4 g+ j
Si les choses sont cassees ' E* `& ]/ H( i, @4 Q' Z
岂能怨错在我方。
' ^, ]2 g6 A r1 \# LCe n'est pas toujours ma faute 3 S7 s, S& e% ^; i
纵然往事消如烟, * n; b5 m0 N. S. @+ H M: r
Si les choses sont cassees
' u1 i" F# v; p岂能怨错在我方。
) P w+ z: _% `& i! l. r这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|