杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31377|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 a& `! E* _% }0 ?# N娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 p4 }% ?% |& n3 n) T
6 V1 {9 B: |% `/ Z8 A% s
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ k) c# N8 o7 ]2 E! ?1 F' h
+ N" k# ]: O# @% j1 ~' s7 i% K/ @0 gUn signe, une larme,  2 u; B" z) B) W- ]% f! t
面对暗示泪成行,
  
& @# j- z# X6 W2 B: V6 Zun mot, une arme,    c8 w1 ]9 b7 h
听话听音心已伤,  5 c0 P4 Z4 x5 B( o1 A4 l! q, q* v
nettoyer les etoiles  2 ^  _& j& y& d" U* O
可怜春心枉陶醉,  
  h$ D$ K  F/ G) _) M( S# Y1 Z7 k) Ka l'alcool de mon âme  
3 S& h, {$ x* c8 p) t清心拭泪抚情殇。
* m; a0 F  f: r- }4 H* _; N2 d' oUn vide, un mal  
  Q: p) M' J5 s) h" C3 X1 H' ~- o阵阵空虚成悲伤,  
4 L) M5 ?2 Z: d7 O( \des roses qui se fanent  
$ \- H: M: B1 `: ?) i朵朵玫瑰已凋相,  
0 W& p- k' M& g; Zquelqu'un qui prend la place de  
6 p! K! T) v, F+ L2 C5 [可叹帅哥作异梦,  
% r; m& }% f6 B4 C3 squelqu'un d'autre  + I1 g. ~' n# t5 ?$ o- N& k
移情别处负心郎。  6 T) {- v1 S: ]% f( `, \  u$ L
Un ange frappe a ma porte  % K+ }+ W$ d; A7 [) `1 [
天使欲敲我心房,
! {' O& V3 }/ {! W7 L1 Y- ]' MEst-ce que je le laisse entrer  * e$ R( [$ ]! M# O! f' @' k+ h8 b
是否开启费思量。  $ m3 n/ Q. Z. m9 U5 o% ]( G
Ce n'est pas toujours ma faute  . j: [6 Y9 x4 l- f* r7 P
纵然往事消如烟,  
; t" P2 e. E' c: |& P( V/ lSi les choses sont cassees  
  E/ w* p$ k# ]0 C8 F2 G# s: W$ D岂能怨错在我方。
7 m/ ^4 }) M) g6 I& C2 l  @; Z/ ALe diable frappe a ma porte  
* _2 K% |8 B. w$ M' F. \; D魔鬼亦敲我心房,  
8 A: {  C/ Y! X$ @# cIl demande a me parler  . f; X$ Z' o% e" C' H6 a& v
信誓旦旦诉衷肠,  
. j* ^. I" X/ E& u+ v# YIl y a en moi toujours l'autre  
$ `# d; `( t5 O! L在我眼中都一样,  7 a) {: Z: F6 T1 L; F& {! f
Attire par le danger  
9 h0 Z6 C: H* _$ \2 s皆如虚情负心郎。 2 }6 z4 X: W' K7 U  o
Un filtre, une faille,  7 @1 Y1 h  H1 Q/ W9 n6 j3 X6 S2 P
次次经历遭心伤,  & Z9 H% E/ @. i* Y% F
l'amour, une paille,  
3 L/ p3 g/ I" p0 t/ }# y- T6 B次次恋爱遇痴郎。  
" f: e- F7 }: j  c( wje me noie dans un verre d'eau  ( V2 h/ |% d& t
手足无措苦惆怅,  $ A  N. \; D2 ?4 ]/ F
j'me sens mal dans ma peau  
8 F0 ?" b: F% y长歌当哭断柔肠。 3 [9 x0 K# D2 j
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  " I+ i2 Y; o! L. h$ S' X# M
笑傲人世弃虚妄,  
4 n. f/ |8 q" Y. ule soleil ne va jamais se lever.  ' I$ u7 g7 b" ?) Y6 U* H
心中太阳未露光。
3 s5 r  g; ]1 r" {* l3 kUn ange frappe a ma porte  
# {* q/ C0 o$ K' a2 s5 a/ e天使欲敲我心房,  7 k/ Z# |  h4 n- X: T8 m' L
Est-ce que je le laisse entrer  
) o- Z0 [6 |. b1 w1 P" l$ d0 c是否开启费思量。  ' x& c1 [3 G/ s: F
Ce n'est pas toujours ma faute  
' Z3 _" z) C  A7 N5 ]# m" D/ |纵然往事消如烟,  
$ b6 v) B8 T0 P* n7 w: VSi les choses sont cassees  " l% L+ I2 f8 Y3 N% c# z+ L; a
岂能怨错在我方。
/ z; l9 }. }0 [Le diable frappe a ma porte    \  L3 Q+ B6 Q2 c
魔鬼亦敲我心房,  
( \2 g; l4 V; kIl demande a me parler  ) \7 \* O) {4 c
信誓旦旦诉衷肠,  
7 J. }: W* T+ ~- W: Z$ s2 a, KIl y a en moi toujours l'autre  
; F# t% o6 Y% q+ `" l+ c在我眼中都一样,  ! w2 V* G. v4 K( H" E  ]0 z
Attire par le danger  2 g8 I8 A* W" ?7 x
皆如虚情负心郎。
  J" m6 J4 I5 p; a/ O# l9 ^Je ne suis pas si forte que ça  % C, ~7 h! n  b8 ^. T4 u$ _: x6 d- p5 ~
生性并非志刚强,  P: d4 Q) t7 ]/ v- u8 h/ @4 z
et la nuit je ne dors pas  
- {- F. O# S3 f0 ~- v7 P' h辗转难眠夜漫长,
) F& d; E6 G5 H, i; Q/ P8 ^$ ~tous ces reves ça me met mal,  ! v- N5 I7 {3 j8 c
历历往事把我伤。  
( W  A' B7 z2 d0 L1 b3 G6 YUn enfant frappe a ma porte  $ S% [: R( A1 J& }8 D2 N$ }
一位帅弟敲心房,  
  K! F  Q# L$ U- O0 dil laisse entrer la lumiere,  
' E4 A: ?: p+ Y; V3 t) O! H9 }射进一丝希望光,  
: b: c( }" P, N* gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; r7 b8 q$ g+ q  d% I; Q目眩心颤山海誓,
$ ]9 o; Y% K# |, E# X) het derriere lui c'est l'enfer  
9 O/ l$ X) t/ u8 W* c+ }风月过后梦一场。 # X: O' ?3 @0 V/ n7 A
Un ange frappe a ma porte  
( g! h( ?" x7 _, C' i. V7 C5 j天使欲敲我心房,  
, ~+ Z/ f/ ]( }, eEst-ce que je le laisse entrer  , Z6 A9 ~6 f+ T8 I
是否开启费思量。  
) D3 @% U! j# D4 ?( O5 ECe n'est pas toujours ma faute  9 [& Q* q6 j2 e
纵然往事消如烟,  / G$ r# `$ I4 z. C
Si les choses sont cassees  
9 u/ ~6 r7 {) Z" V( Z1 r岂能怨错在我方。  ( h/ b& a, R9 Y9 |+ i- q# T' _
Ce n'est pas toujours ma faute  . o7 }8 H1 ?( I8 g
纵然往事消如烟,  
1 X" K  g+ I# z: G6 oSi les choses sont cassees  7 H- Y5 k! x/ x$ n% e
岂能怨错在我方。- w! Y( T6 X% o8 {
Ce n'est pas toujours ma faute  3 l# v3 K" M: m' ]9 `' s, F
纵然往事消如烟,  ' `/ n2 j" z/ ^
Si les choses sont cassees  2 E) ^* r8 H8 p/ a; E
岂能怨错在我方。
6 @0 M/ ]: t3 }& Y- y( M0 U
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-30 10:56 , Processed in 0.051087 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表