|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
`; c0 t3 X* J' h0 B7 P
, a: V U z- r; j2 `1 k
9 c7 B& }/ S" O% ^* s) l- R m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) N3 q7 v: H/ E& F |: [0 T* ~0 n
) l7 D: ?9 r5 u' {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 s, A% w5 V5 O; L! [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ m; H$ Q9 K$ XWe're this close together, just this bit close together, " U6 d& _& V! [
+ s6 j1 w0 l8 `5 ^$ R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' B1 L; ~/ A- ~ B6 k! Z) z/ i9 k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) B& l! T2 s* [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , G, Y& ?" s" d& ]' V, ~
2 [3 F. B: l8 c/ `+ ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* U, Q2 x5 z' l+ t" ~! eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 f( ?! {/ y3 V5 u3 k% |1 X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 \0 y- N, v! v+ R0 x! L
# U9 r/ { b8 U( j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ ~5 J6 U5 g6 t Y5 O( z7 amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 p4 _% C% y8 `+ `* c5 x& kDon't know why, and I never understand that.
j7 K8 B: Y! @) q; M/ W& k" f/ G8 v: ~2 \
" m! _5 W8 A: q5 A3 _# E
- }3 B; K2 y) `7 |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % T+ v1 z# l% x. o; j
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 q8 b- {8 k7 M. @4 y0 ^2 g/ b# f
Just only a inch, but it seems so far.: m! h& r! _2 z6 R
& E d" D7 d2 b' {) jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 y9 k" u: _' e6 |0 o& y. |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 Y' ]+ s! j; G% J& \; P+ L! N8 iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 G2 B5 r3 T5 V/ T9 i7 z6 M! G
; Z+ W" J# w- C3 b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 i3 ?: g) {. U& rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - N/ y7 ]8 O: U/ D8 J q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: G: N2 t, Q! o5 B
$ I% Z" f3 I" @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 u' Y h- V% m% d4 c; g8 ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 A9 Q; Z$ L' N* P% B! ]( l# o
However close to you, it's like without you.* t5 g* \! x5 _) \3 Z
6 G8 J4 X6 X) E
0 V* }, V+ s# z! {0 D E8 ]
9 F. t& O' @$ A) B" q* D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ m, m4 _7 X) Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) P; D/ M* T6 F5 N% q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 H @, I7 J6 J8 m1 p( P6 T" {1 }- q& A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 b T( O9 k+ N6 h& O' myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( ]2 q4 |( p; w# A5 l3 `; @% xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: L q5 I' G# j: k3 U( V& S) T* x s) x8 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* m r8 P' ?) o, P% O/ f% Y# i5 _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - P$ n# F) H/ |9 w
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 w3 s2 Y a9 l' p5 ~( T( S( a& ]) d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; v* ]& Z: e; ?! `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
y/ J1 K x+ C2 x8 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 b) \6 q& M6 c" j! C% `
3 V' N1 e" M1 t; c1 iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , L0 r/ p$ a/ s! \5 D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * ] }: l. Y" S1 Z1 G/ d+ w2 W/ N; O1 ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. F ?5 G5 j* j; g _; j1 j* g* `( v I! D1 i; I
3 {3 w: `# a! h- U5 W+ D* Z
# b4 Y3 r$ v# @1 E9 T+ nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 W3 `8 e$ u+ n! v" _1 `( Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" {) P2 K- |! _5 |, ^3 B) C6 c. jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, @6 Z6 s' x/ T" `: h3 `& b! |# J# f2 E) g! Q! @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; B b9 L" w$ [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; B e7 c3 P$ T+ x# M$ x5 Y. T% c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( u8 G& L7 W3 m& Q
i1 E2 h$ r6 x( J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 W3 r5 x! m9 Z5 e7 I# h" Z- \3 U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; d% v9 W) x3 g. S4 R7 uI only ask to have you to be like the same person as before.
1 h& f+ b/ s* Z& G3 H4 G2 q P
" G, q5 l$ ]' e, W
|- [; F; l2 T! y. C$ D+ l, K$ h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' |/ O' V/ Q: }- eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 c+ R9 J/ ^1 I/ m- ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. X1 L0 f- s6 _% a2 |$ H b! x8 \) a; t9 f9 G1 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: \5 N: X j7 p5 y$ ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / [ K5 e% w0 a, h: ?" U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( K8 M$ U' W, o1 ?& j
2 J0 @* y* b6 D# f. t" g/ T) ?+ d2 w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( F$ \" W* c" w$ J* V, ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" t& [( ?( _% M: W9 I- q6 N6 e: cYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: i- |) u: o4 w! }2 s3 J; ]: l4 V+ S
! A6 l0 e8 I, P, b; ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # G7 |, N2 \: S! X0 n0 L/ F& O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & O- k, ^& l q! d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 m& k- m1 t9 z5 Q/ O8 F8 P
! O2 @. |0 z' G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 y$ c9 Z0 A% V( ]8 y; Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
F, O% F6 G, q: ITell me frankly, that you don't love me in just one word,* O" r7 X$ Y! D! ~4 j f
% @6 I6 M0 D; _+ o# S+ Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ J" Y6 d Y) I; gter mâi rák kam dieow gôr por …
; `/ w$ v. |# g! MThat you don't love me in one word would suffice... |
|