|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; R5 k2 h7 }. J. {% S
/ A9 ^+ Z( C- y; f+ U! c: M
9 g! b4 s+ P. b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 s: i/ N, l4 t/ D, c, a/ u
6 l$ W+ _6 h f- F( a1 D# d' V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( a" p1 O5 x4 }: v& ]* T8 a) E: Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . K1 h ], Y) z; L; m
We're this close together, just this bit close together,
, S- L4 ?; W. Q! {6 n/ o; N: I
' y6 N2 P( o- ^3 Q9 D: eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ ^+ K$ z+ A1 w+ a' Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 c2 a$ l- I6 ^ vBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 a' M" D0 a$ o/ X' H
1 |7 U. D7 X4 [& s1 y; A4 e$ E0 dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 n" N1 J( a+ r" k+ g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - w9 h$ ?4 X2 u8 `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % s+ K9 c* z- V% x5 t1 O
9 E' ^5 s; y& ^7 c' h% \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% F4 ^ j, X) N+ c4 smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , F) N1 K3 C& A
Don't know why, and I never understand that.
6 k! K1 y8 ?# J4 U4 y, m& [* y( U; ?# w1 e' u0 G
( {1 E4 P* |# Q0 w1 x, _% G; d0 E) I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
[7 e9 d8 s; X* ?+ z# V' ?( Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& @, _2 i9 s" q; g5 A8 fJust only a inch, but it seems so far.5 D2 N X; w! |' m9 Y# P6 E2 X- N
N- o' W S# r \) y# B* C& Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 g/ k+ U7 |& O3 k% ~" j' @- N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) b" W" |5 j1 J, V! F2 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; C" {3 x6 F5 k% Q
3 E# T) y+ P$ i N/ |6 Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + b8 e7 [; `. ~4 n: x* E$ r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 R: L, O- K# Q# l1 TExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) \, a1 z1 K' N! w
& {5 d7 U3 ^# ?1 V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % _ C1 B/ g) x( ?8 J& V1 `' U$ C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 L2 e7 U, \* N( V1 a VHowever close to you, it's like without you.
7 d; D# t# F4 R" R( O( A
. L4 K' Z. k9 A* s4 S3 q7 S4 D6 N; ]! ^% Q; L
2 X9 W5 D! h9 P0 _0 w. s7 L" u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 Q7 A4 E* W2 _% d" l. Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + o d4 f# B3 f; w4 I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 g4 r: I5 c/ I- F8 Q! Y: P
9 V7 [& Q: N$ w8 q5 v" C1 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 P" N: p* P. a! {3 J: ]: |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / ^. N! ^7 k* t z9 v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- O) a( w) D! x% t3 O7 a& g4 M8 U
C! N5 x, E" y9 t% |5 xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( G1 f9 R* V3 U; h! ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" U8 \ Q/ C" B' j( X0 iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- T6 m, f$ P/ ~ @- R7 V6 x D! b3 h
' s+ _ F7 |, r2 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ `0 c+ A5 C% w* @! C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 r( d" j+ @ L3 o& Z. ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 ~3 D6 e! j7 [+ u7 G6 ^
2 [7 {; ~% C9 s# }4 D5 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( z+ a/ B: K+ h- N* o( I# Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ o" d( O. K9 D; y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 w) P7 R) s, |9 E
7 z U3 n; U! Z! O, w
2 ^ \& x8 l" t: }( [2 J3 ?, A9 O. i, I/ D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 M+ G1 l9 U( t/ V( Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 K4 x* P$ Q- V& j1 n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* M: p: o. T* |6 I, w! n3 \
H2 Z- O8 m7 T9 r# }' s/ N8 b- w( g( kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 q: z! Q. L' a( M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 w* {: I1 `- ^. ?9 K W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* R% y8 C9 f( R" d' F' o' l ?: w% n
1 W7 }" G9 @6 @2 o8 Y4 X
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . ^ Z$ k4 H8 m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- O4 f3 n' J- wI only ask to have you to be like the same person as before. Z q/ J9 {- _* R
8 L2 B' e# s7 d3 [8 a+ j. i
) N4 V$ X' n6 ^5 @+ A
" x1 }. c) z" V i3 m, c6 g" s4 bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ ~/ o3 X& w1 w$ E$ h% l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& d* P& U" Z1 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 G1 }$ r1 S2 d& k6 x& N9 M/ O) Y
- h# n5 `* p( _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' l) x# R0 E3 E% S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " S8 X$ ]$ l1 b2 W* x3 Q( `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) |; i2 c0 J$ n: m) {3 n( e
7 I- }. s5 V" B5 aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& s2 i0 u. N$ `1 ~/ Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 P5 T$ t. z, r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ ^* V! p6 J' K/ R! a: s! L9 |9 z7 k' v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 @+ F: K4 q8 f2 \5 p+ x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: B3 j( h5 P. U1 p; @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& l( T+ S, w( a' E5 [7 H9 B' l5 N3 R/ I- Z: l n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. g/ w+ G& X' ?4 m* ^2 ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % F% ]8 y8 o6 }1 F# X# O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ N& P# k/ K, d O9 s: {9 B$ `
5 J/ H r4 i1 J9 Y$ Q+ L" uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ D* F+ e) N+ c; ?4 q: k
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 ?% e# o4 D6 Z, v+ e
That you don't love me in one word would suffice... |
|