|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* o9 k* _# `; P4 c* |
) _6 a5 C x! M! S) t; g4 z. w5 t8 t8 i& z$ d& G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 V3 U' K5 Y; q" o1 y, F
' V9 H: d- ]: O5 j* A6 U3 `! o0 f- J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว h, g4 u$ h7 ?1 M G+ p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . H4 T% m# J1 V; \3 a5 }
We're this close together, just this bit close together, ; u4 R. o `: I8 E/ ]
6 f8 `& }2 Y$ \0 h
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 ], P: M; Z1 y! Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 g" u' u# L: H P, TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! P R4 u/ I. ]# T! @$ K0 J: _; T
: I! i" B4 I3 k+ C; Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 w" f" X6 L2 g2 O/ j9 u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
l8 v& `8 F r# L* SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 b+ i' l2 u }5 ~% Y# D8 a% D* N! g- z4 B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; f4 _0 l5 L, k9 xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 h5 a. r0 Z$ A
Don't know why, and I never understand that.
5 s5 r" I4 S5 c5 B* A% F! N/ {
. |* c2 U1 x+ a9 I% X
9 q0 d$ i1 d! ^2 z0 |
. T# ]/ @0 p, N: J, Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , {1 a" q- t! U7 Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # _! j( E3 O7 g( S
Just only a inch, but it seems so far.
3 i, W. w$ J" g" h+ U4 ^$ |( [8 N) M; T! L+ }* q! F% s$ c8 L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . f+ T" ?$ u1 _) F: Q* ]( n, g& L8 j! @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ \6 G, E' C5 ^3 ]! J. \, q" q8 e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. e1 t; {* ?! T& o
( E7 s& L" B) Z X# c# m* H: z+ K2 yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- Z D% B- E5 E2 Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 z7 R- {+ r* f0 i3 r' U+ P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 d7 V a' D3 v6 K: k/ ]- D& u4 P+ g5 G$ U; v0 P% T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' Z: A3 [3 s3 }4 d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * b% y7 M8 @" K9 D! A4 P$ w6 O* @
However close to you, it's like without you.' b/ H# _+ Q+ B' [. a1 W! a7 {
) F& G' B6 P, C K( l) Z9 |! [8 U
+ r' J7 S% [5 P3 ]0 n% i
: y% C4 S" D& T. cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # b8 o$ T- c6 b `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ k: s. w" U5 c8 h: m6 S- B3 rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 R4 L5 `- d3 i& U$ D" Q5 Y
6 g. R9 n; S& _( q0 s: i2 _. zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& h% z7 q C1 C$ ?2 n, O) }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 ~! @4 \7 A- t V( ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 j8 n& B9 m; X" _ z5 P
/ ^* X1 j! Y( u8 Q) xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: u* @/ f& K6 B/ ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 n- h4 S$ ~# s! ^# ^6 t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, {- h ~5 z, Z; \7 D: @
! C! i7 m- N h A' ]# tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " M6 o& V# c* n5 R0 A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: M. j6 b+ j# \8 f0 fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- Z4 E4 h( I( k6 z
8 z2 \1 d- E- vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 X9 M/ {* B8 N" p% |- Y3 zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% G' j8 ?, x! T# xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% M- A6 u. t# f; }" j9 L+ {7 a) k
. [. D* l1 w7 |$ N& i4 x5 |
! }4 i* u2 `6 W7 V* Z+ D8 g1 ]& ~$ [. I, ~8 u1 B4 o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 W! Z1 c; h; Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) V6 h) t5 m1 L; {7 f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* C* q% ?) v( }; y* f& g3 q8 c+ W, x& T. b. z5 o, }. Q9 n! I5 Y0 F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ h& ?. w9 P0 ]/ g9 V4 |: u0 hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) U: F% ]! @4 X0 D% ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 f3 y" H) X5 S0 P! a6 C6 g5 D6 q
9 g/ L) ~1 e. @7 c* mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % o% r5 J+ P O2 q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / D! I: N$ Y, C! K# T9 W1 }6 R
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 _) L7 s: s: K# a: V5 g2 J$ h
. _7 Q0 i' x' @$ |4 A
5 Y: ^/ t" }- q
# E7 t7 p5 H; S" p+ zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ s% p; [- o/ S) N) vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 X0 D' T9 X9 m$ m4 ~. G q' _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 H. ?$ x1 [( v/ \% s0 f
+ P' M7 v9 N" d- H1 r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # }/ a+ K# v; X- k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , X2 [# p- L0 D: N. l) A% j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& N+ Y4 l/ g: Y9 ^2 o2 s
! r3 I! K9 m; Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 n9 p2 P2 z% Y0 j4 h) O& V* adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " H, }. g6 A9 m5 P; O/ j1 Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 w0 V5 A2 K* L# c
7 E4 I+ [3 c9 y& C. nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ r8 z3 A7 N% G% {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 Y: ? Q1 W0 W* j$ Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ o( z/ O- q7 z
8 ]1 ~* L4 D9 l5 q" c8 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( D( y8 R) J& w- d4 V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 u1 H8 S( X! M" @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; y; E3 E& P' @% E* n j& ~8 g
& f, b8 h/ S: C+ D$ \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( F6 N7 o$ c2 `5 F5 w
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 `% K S. {1 H) ?4 b' TThat you don't love me in one word would suffice... |
|