|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
: J2 b1 t5 W3 X$ T3 V" N* c+ S, ]3 ^
A
( f5 z& w8 h' Z2 M- b( `Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 J$ j9 _& i3 W' ~, L) b HAhan gen 晚餐 3 B0 L: N2 {- F7 M' ]$ N
B ( W# v$ n3 f: j8 `3 v: X g- M
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 C, h; F% \/ g6 Y; \& f
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 0 L+ B2 w9 S! g; C
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 a; X+ R7 B4 m2 b! HBia 啤酒 Bo(h) 煮
7 X( T g, N2 t" H( J8 ~5 B) YBor bia tord 春卷 7 k5 F* z+ N5 G& y
F - l+ c, _, I( F/ u
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 8 J' g3 J" ]+ k% u4 h
G
. U2 z5 X) ?8 FGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
9 x- Y- ^% E, j. ^Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 % O$ ?3 b m5 z3 ]7 E9 A
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ( e0 e7 F6 `3 A7 O4 I, b# j
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 2 @" P) X" v4 o
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 0 \, L6 P# [& Z4 ]: I6 Q0 h+ b
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ; Q& B5 |+ ?6 ~9 }. t- Q5 i; |
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
9 n5 r0 y9 C q0 a( E& q# i+ v+ @3 t, TGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( V0 q) V6 u/ m' U2 J: ^9 e$ W
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* ^1 _) q2 J) L( @H
. Y7 d& L+ R a E% k: VHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
6 s, q+ L7 D5 w7 Y1 `- ZK % Y8 ^" i: f: h4 d" o
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 4 F2 d( S K" G- D
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 " a: T9 }+ I4 M7 U5 ?1 i/ u7 L
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
5 M3 \. _( M4 I# V$ D. IKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
0 {8 A; S* K8 C/ |9 b3 qKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
* C, @ U `( gKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ' l9 [" m& S3 A6 {3 Z
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
# Z3 D: {' f3 ]" Z1 ~$ QKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
0 ?* l. g8 }3 W9 R& zKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
( z" O8 Y/ q8 {1 `Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 0 B3 q- S! J! l2 }+ |
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
' [* @$ V4 M6 _ n! K' c3 DKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
* `8 ^) [! y$ {) j4 x1 c2 j, M, BKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
3 |- j- J, s5 l" P! KL + M; g- Y* _; U5 c( I' J8 e
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
" i8 W/ L! H9 B/ b9 ~M
# d: n% g3 R/ ^2 P* o2 L, I( S1 oMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 9 k! J* ?/ y; [1 Q- M5 J/ _
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 5 f, _1 _) x% s: R5 u
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ' B3 {; b. G- R% g W# v' q5 Q! j
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ) R6 T( J s4 v% N
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
9 U/ K9 g- h/ u7 E3 P6 GMaprao 椰子 Med mamuang
2 h2 @6 P3 I1 X9 [6 F4 u! thimmapan 贾如树坚果
5 q/ `) x+ J" ~( w8 LMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 4 I" G0 r0 W: V1 H4 }0 F, j; v
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 . K" w5 S; |1 J/ e8 y% h0 a
Mo satah 猪柳
0 A, {5 @" S* x$ @7 BN + Q7 F E! U3 y% o% O. n6 W
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ) _. k) l" A/ l( Z4 @' Z/ O
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
9 m# x. {7 A* d8 n* Q+ T8 E0 n5 ONam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ; I% o7 w7 w, i- N# A& X
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # o6 I% g- A7 l9 S4 z+ b" f5 t; n
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
4 t* `1 U6 ^, B% O1 MNuah 牛肉 6 m5 x. f" M+ y9 @9 M6 K6 \
P : y: H: F* B! Z8 L0 j+ u' e: L
Pad phet mo sei
: y6 h1 c: n! ?- w4 knormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
: m" Z1 }% s8 x% Yjao 牛肉拌绿豆
% K7 M6 s3 b! J; {5 V' V0 m; n1 bPak 蔬菜 Ped 鸭肉 2 h# ]( h t( @5 W* s# i/ f, g
Phal thai 炒面 Plah 鱼
7 j' P5 T. i: K, U; YPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 # M$ X/ ~: x' B4 c- ~
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
- s7 I: g7 X8 P0 k$ ZPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 P; ^7 x6 r; e( [6 F! k2 K
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( k1 {1 ]( r8 nPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
% r' T$ h% n2 S2 I$ U! ~9 @R ( j3 ^" r* S9 v8 N% m m4 Z! r
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ) x+ ]* }6 p# L* A7 B
S
4 [& {2 f' V4 J9 GSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 $ @6 ^/ Y% w7 Q4 D- o/ k" U# ^
Sie juh 酱油 Som 橙子 ; s, D! H& j; X4 m0 k4 h0 }
T
4 j' e k+ S; E* ~# Q; _+ Z1 H5 sTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
. v4 M; @+ F8 I- j# B3 N* cTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 3 E% y! Y# n# c8 `
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) x3 t& o! C* v
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
* i3 o" c7 ]9 ]8 yTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
: u8 n% B. a/ VTord 烤 Tschah 茶 " y, c8 H: ^& {8 @( F4 K
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
6 w% `4 v5 v y1 v4 e, [Tuna 金枪鱼
& s- X/ K. m7 u2 s6 [Y 4 d: i9 x' B, ~( _
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 % n5 `8 `+ W1 r
Yen 冷/冰 |
|