6 m3 T8 u* C+ ~
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
- }6 g# q) U2 K8 c) u你,你不知道怎样来认出我
# S9 ^& l5 Z# q: l) dYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
9 c& d8 ]* K$ @% m1 l$ M# j忽略我的生活,我有的这个修道院
& f( d# k4 M5 S9 q! X3 S8 b9 [1 TIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte V( i2 l' ?) W6 }
在我面前,是一道打开的门
6 y) [- t g) g" @# A6 u: LBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
6 ?, ^) S8 z5 G, E" u m9 |+ B5 ?也许 & G- d) C+ G1 e Z: x" f
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 9 ~( f" z5 Q q7 B
即便我必须重新开始 * c4 i! f- d2 P- p! T/ j
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 4 y' D* }$ l) K! O9 |
你,你不相信我的孤独
2 l" P5 ^2 t+ F+ K8 L CYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
# E: m9 N# W8 N% F" b' h忽略我的哭泣,我持久的悲伤
; h% O* p; f6 T& I% |1 nIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
" N6 J- I X( ]在心中有一条细小的痕迹 - C( Y! G. U& i
In my heart,a tiny string Filament de lune / M# ^0 o3 b. W9 |) T
月亮的“灯丝” ) `! L% A& }+ c2 U+ E- Q) d
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
Z& x2 Q G1 c; \# G; P8 e在那里支持着,磨损的钻石 4 x9 f$ ]6 ~ r8 k2 d
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
0 W$ ^3 c1 |/ ?) |) \1 _- C但是我喜欢 8 m: ~* {0 o7 J* l
But I love J'n'ai pas choisi de l'être $ w b9 g- M, s" B8 v* c- @
我没有选择必然 " H2 p! b; |! N9 R4 m5 v
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
- f! s# D( J( d3 _' m/ `5 c但是,这就是“迷恋”
' l L2 o- r+ T- s* C: uBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 9 `2 Z: y- ^: V$ G( Y9 q- d
爱,死亡,也许 8 Y- t3 z' U4 ~- K
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
4 \/ R- T5 W5 {1 V为了一句话而暂停时间 7 d `& `( a% R: v' B
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
# `# t1 F5 C. y" n* x所有的扩张,以及对所有事情的让步 4 B: S9 m2 D6 g8 e5 E
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ) Y. n4 x! M( @4 @
这就是“迷恋” - Y" A7 s& R4 j5 j* Z& i
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 8 R9 X* B/ `" P0 y
所有的他的存在使我们折服 8 B; g! x7 A- F8 B4 a9 M( v
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho % d- ]. P# Q* ]6 Z
最后发现那也许只是一个回音
3 `# R6 M: j' f, M3 p5 _" ^" k% B8 HFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de $ d% t9 t0 M/ K
你,你不会看到另外的一边 0 T9 V3 s& b7 q- v. }0 d4 [
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
7 D! Q+ K. ]8 t我的记忆走向自责的大门
0 A' H* G8 r# v* c0 l) G6 M R8 DMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ! J5 c% b+ d+ x
埋葬所有,过去的财富 ^' F' [$ c6 V9 b' @0 o" X
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées " l8 f8 X4 a& j3 O" x
许多年的伤害 & z! k& U0 X; `- A' c7 N' k
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
* H5 s2 S0 w: v8 F: e$ Y你理解吗,这将使我停顿不前 . Y6 E* H1 @" d- N% O
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
; ~ ?5 K# H. G* M% y我,我已经不再望向天空
* X* v! `, D& S5 K [9 |, c/ TI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 5 Y8 Y+ s. u: T3 L3 Z
在我面前,这道打开的门
( r5 Z8 ~; W2 J3 a: d& i- @Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
; E& b7 `7 r! ~这未知的东西只会伤害我的心 8 k: g3 [1 A; d Z
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
$ h7 l$ Z3 y8 X2 ^- A7 S以及他姊妹,灵魂
! Y g7 h- ~4 ^and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
4 p* \, R4 `* g, H* Z1 g有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
/ I/ n2 b/ H6 S2 g! ?Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
7 U( `7 g' j& ~# O2 g但是有人爱。。。
( n7 r+ j z" k eBut someone loves |