2 c: I' r$ k0 B+ L' m# r9 `8 k ]
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 5 h5 W$ t8 |$ r
你,你不知道怎样来认出我
5 {$ c# C& w+ w& a* i2 EYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
) t# {2 \3 ^+ y! X2 U8 ]. ]! H忽略我的生活,我有的这个修道院 0 u( P. M$ i. b( K
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ( f; _- P& i/ a! g3 f
在我面前,是一道打开的门
- q) {6 o, ?1 EBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
* {7 W* q) _* A& Q( y也许
/ q1 j1 ?5 o* t3 r( y7 |3 w! jOn a maybe Meme s'il me faut recommencer + o! Z# N* Z$ o; T
即便我必须重新开始
- X- j& [$ Z( R6 \, P0 uEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude - l8 F5 m t3 I, ^0 m0 P8 k9 d
你,你不相信我的孤独
0 w9 F0 x2 l" i. ?You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
0 Z+ R& S- G! n; l2 w忽略我的哭泣,我持久的悲伤
5 S3 X8 \( o$ f2 W$ h& GIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 5 `! S/ ]: O" t/ u' \3 t# |. K
在心中有一条细小的痕迹
. ^! C- _+ A4 j0 Z. B+ CIn my heart,a tiny string Filament de lune : P+ Y2 k% X5 n
月亮的“灯丝” 4 i2 @1 j. R( g7 i- O9 ?
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
/ G, i) ^9 o. ]. T, Z' i在那里支持着,磨损的钻石
$ P3 `2 q( K+ O( ]That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
% T m8 V" ]1 ^' M5 P% p" l, ~但是我喜欢 5 |+ D/ _& Q3 B% y
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
( D# }" E8 U3 `* C) q1 U0 y我没有选择必然
- O8 c! D( \% EI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 5 D5 H; k0 B2 D9 n
但是,这就是“迷恋”
0 o( g, P: `, Q( O& r6 V( GBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
& R/ Q; w$ Z7 K; C% F# V爱,死亡,也许 , v9 h. p' r: R0 k Q
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 3 z8 I: {2 B* `3 H, k6 Q* W$ }
为了一句话而暂停时间 5 G \ b9 k& l( R0 E
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
( u+ g9 p" N# F1 {9 ^/ j所有的扩张,以及对所有事情的让步
3 w2 H/ {, C4 z! l/ L! p1 E) nAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento & c& t' n1 D+ @8 d
这就是“迷恋” 6 U' {& b# u; X9 e( w) i" c6 N
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
/ [: F$ y4 Q6 a5 Y, v6 Y0 i所有的他的存在使我们折服 1 T7 a+ d" ^1 r4 ^9 A8 C
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho " Z$ Z1 z% l2 I6 J+ u' j
最后发现那也许只是一个回音 - K3 P8 q. X9 p2 |, d4 A0 M
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de - c) Y, N6 T' P
你,你不会看到另外的一边
' I" d8 p9 x9 \- Q- H; pYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 4 L6 H5 R8 g( Q# w9 C
我的记忆走向自责的大门 0 ^' \5 v9 T% b. F2 J7 I1 m
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ' Z# d4 S$ S E' j
埋葬所有,过去的财富
9 l! P' W' ~0 M& o' ?Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées . `! c3 u) c8 }2 K5 k e, _
许多年的伤害 * p/ G: P3 a* X
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser / F; ^( W6 F9 j% ^ }
你理解吗,这将使我停顿不前
; m ^ Y0 M6 n' A% R! oDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ( v+ D; N# \& T3 P
我,我已经不再望向天空
. k4 I& w( B3 q% _I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ) ?: ] I1 B R# G6 ]
在我面前,这道打开的门
) M$ k8 ^5 i' v) w" n+ WBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
7 E, l5 @2 |5 @. _. z) X这未知的东西只会伤害我的心 . _& ?1 ?, {8 y* h
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
! C+ r: b8 F- f: ?7 y以及他姊妹,灵魂 + m# ^& B4 V! f* A
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 9 W8 v$ z3 q0 X3 T
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 , J. W0 A5 j* w* a
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime # m% s7 L4 f/ H, }+ ~% j$ K
但是有人爱。。。
. J# |1 C$ g: W- [ v% z8 @But someone loves |