: f" ]# Y0 d% w4 n% RToi qui n'as pas su me reconnaitre
9 R9 Z6 Z1 [. b4 k3 o; @你,你不知道怎样来认出我
3 m1 U+ @+ y/ T. gYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
" X) {' }9 D( U: P& p9 L9 n! j' Y忽略我的生活,我有的这个修道院
3 t1 I+ D& `2 r- y' U5 Z, {2 pIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
: P' ~4 _- o+ S( Y" h( O) J在我面前,是一道打开的门
' n3 M" t$ i( c1 a6 u" e1 j( VBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
& W* q# @. h5 R; `4 [. |也许
! Q# Z# o1 G- j; N, jOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 6 i/ |" \7 \7 Y
即便我必须重新开始 o$ z- E" r6 w3 }2 j) g; @7 e- l! V
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude : S. g# `( ^+ \3 B$ r+ K' a" |; `
你,你不相信我的孤独 8 j3 e- D' ^. c% C2 S
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
6 J% [7 W- X- V9 z忽略我的哭泣,我持久的悲伤 / k9 ?0 u- z+ z, @
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule . N2 _; ~( m0 w* y
在心中有一条细小的痕迹 % ?* s1 |, o6 A6 T
In my heart,a tiny string Filament de lune - w1 ?0 G( \5 b1 T2 G; X6 j
月亮的“灯丝” : B& l4 F2 q7 Z U. n1 ]
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
2 `0 _; G% c4 }2 U: a/ b! }在那里支持着,磨损的钻石 * V, A( ~) l' f* X
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
# ^+ [4 a4 s; s+ R/ `5 S2 Q但是我喜欢 + B3 ?4 v/ |6 [. w9 g: }
But I love J'n'ai pas choisi de l'être & h0 i3 I1 g( I; a8 \
我没有选择必然
: Z" i* X! W* F# \9 F9 @' y) wI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
& ^/ e( K6 Q9 `& h, X* ?9 M但是,这就是“迷恋”
2 Y1 q. l8 s$ j' iBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ( l5 Z) l) {9 d5 ~ _) Z. K
爱,死亡,也许 4 Y; y- }6 L5 O/ t
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ) d4 W$ L7 t0 f/ g) l
为了一句话而暂停时间 9 [0 y3 O8 F; l
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
& @5 \" s' G" w+ S3 l% h# ]0 i9 v所有的扩张,以及对所有事情的让步
0 r' `. f# X6 P" y! iAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ! v( J9 U* V3 f. d
这就是“迷恋” 5 J7 L5 V# H& t
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous * I! G, |# h5 L& R8 J
所有的他的存在使我们折服 . c7 L9 H3 p9 t
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
5 E N% F7 p( G; r; q* P% A+ m; B最后发现那也许只是一个回音
" L' I" y6 _* r# n; X) DFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 0 M0 R9 t7 G; P9 b2 I; T
你,你不会看到另外的一边
$ s3 K+ [1 s6 kYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai $ j% T b1 d$ L2 I6 }
我的记忆走向自责的大门 * J- ~9 P. E0 S1 H
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 9 U# y4 u' e; H5 J" |
埋葬所有,过去的财富 4 o) D0 z' c: h. B; Z
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
! t2 u# z6 m( T2 g许多年的伤害 $ I: N- @4 t8 Q: H0 L) o
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 2 q4 Q* M) L3 R
你理解吗,这将使我停顿不前 3 T0 h3 _5 m" [( P+ r3 k" w
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
/ V, Q. R3 _- }$ K( s% D# G- z我,我已经不再望向天空 & l1 C, x& B% ]0 K3 D. Y
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
( V9 {7 K& Q# e4 f在我面前,这道打开的门
3 s$ f8 T5 L0 yBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
8 R* [3 k# o0 w这未知的东西只会伤害我的心 4 Y* r' h( R: I; c' }1 L% k; F
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
5 l: |; f# j' ?: ]% G- b以及他姊妹,灵魂 ; V2 x( p9 B# X2 P% K
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
: {* L& X! {2 l$ u8 W有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ) d y W: \5 U$ a
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 5 q6 `+ U0 o3 l3 z, o6 k
但是有人爱。。。 2 Q4 j8 k, ^5 y' c+ a3 _- j5 }3 [
But someone loves |