|
# f0 k5 B F- p- }
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
7 c% _6 b$ s$ f2 Z- I8 A
9 l$ ^ G8 j0 p* {
6 `, e5 h2 F( L' Q5 V①Hot and sour soup with shrimp# X; s4 R+ [% v! w
* ?% E5 Q: ^0 x: { @冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
( d' N8 ?, s, f3 h' {6 b" k" l( t: b
ต้มยำกุ้ง
7 f" b* x: |0 t! k: y
& s. Z: K4 s) ]- X( J- LTom yam kung
3 j7 G. A+ r$ g- g9 C
5 j5 i C) }! ] ②
3 }+ E7 \) ?9 @; m2 T; [Green curry with chicken RDy
, S5 _% n- `7 A8 u& m) A綠咖哩雞
5 K/ n" i K. m4 ^) p5 h) ]2 B" K, N1 E9 h
- s: m; i v0 m0 j& j
แกงเขียวหวานไก่7 B! s: q- W1 w$ \
U( m; _. A! m2 j& g4 b
Kaeng khiaowankai5 s: K+ G$ h( f0 L; N) e
2 W+ }! h" V7 E6 E1 `; B ( X+ W, z) T* i1 C, z
]' _& `# S9 `3 ~0 T$ w
③Fried Noodles $ c" v: _1 q }% o( T
$ o- [' ?1 `- H* Z泰式炒粿條7 _& k+ ^- r/ d8 i
% y3 S. B2 t6 T& eผัดไทย
8 v; }% k4 H9 m) ^% FPhat Thai
9 V, ^1 X5 A4 K7 t4 l4 N7 I! o: q% g
; l) I, T, L+ O% k6 e% X- U$ Z, j" T6 H k6 y8 ~& _2 u
+ ]1 X# k& `7 i; |% S. }6 {
" [ ]$ l3 x8 U1 Q7 W3 M
: k Z/ N2 d5 D3 }; g. v④
; h, _1 A, q7 ^. _7 q- P* @) \7 S6 J. Y; W% I6 x
Pork fried in basil
- C/ o; v+ v# O9 L% l 5 ^( C+ g( S' |6 ~# X. J! Y/ P- W
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
7 n! S8 Q6 V. t ผัดกะเพราหมู、ไก่ ) H; b, e; E# P) L- B3 ^$ @7 B" W/ t
" M( C5 V& ~( }0 r$ @0 h% C
& a; r- c% p$ O: e
Phat Kaphrao Mu or Kai( U: ]( U. M$ G# z# B) G1 D
+ \* E5 B. v6 R) o( N* n5 k. u
( ^, L# g: e7 Q9 a- Q7 u+ Y/ J) I% b/ `$ E7 P% L& h1 b
⑤Red curry with roast duck
, \* {: i0 U3 t [5 p: n! x紅咖哩燒鴨
0 n" H% s2 k5 Y $ F8 ~5 x) P4 H) O1 }# A* @
Kaeng Phet Pet Yang
0 a; V" A6 d0 Z$ H/ \แกงเผ็ดเป็ดย่าง
- L8 l; e: C3 s. m8 e% E; N
+ A8 D/ ?. V. _5 Q; V
3 p5 y! R5 B1 ^. L+ @, X# M
. s3 D7 a0 `, g3 }1 B- I
( I, N. I5 ]8 {* v2 v$ J' P⑥Coconut soup with chicken 2 P% `- r, C/ V' s8 F6 B
- R+ E( t! N0 D$ g5 d. c% L* T椰汁雞湯
v* R( X4 Y& u1 J% r+ N8 C! D/ l1 @2 \* ]6 q6 Z: O
ต้มข่าไก่
1 Z% B3 M: X# [# w6 Q% I9 h( R2 `Tom Kha Kai
/ V: Y+ h* `- o5 [4 |
4 [6 h1 t4 s) d7 Z( y" n" A& ~' w( A* w! s7 P
7 S# v2 ]+ B& \1 R% c, {3 Y. I* {3 b- I8 a
/ ^0 `0 R" S+ y8 l
⑦Thai style salad with beef
0 Q V+ U0 D( w8 |1 p: }( G 3 X1 Q' P3 q9 u; V3 J2 I5 R
酸醃牛肉
, r% `) H2 V A6 {- k
" R' I& g B0 Q g9 g$ Jยำเหนือ x( a' h6 Z) } Z
2 W* g/ F) n: S# Q4 ]: \0 p
yam nua / S; ^8 O# O3 \. x
0 {/ b9 D9 E: G5 M
⑧Satay pork 0 d I/ M. H; U' R+ U1 N* k
: t0 a/ }( X4 W8 A. z
沙爹豬
( e. c: _3 k1 d% r9 y4 p# T
. ^7 E% @ P# w6 c D) pมูสะเต๊ะ& }, S9 s4 f7 i5 D9 t
) s3 ^; G6 @/ Y- N- H# n
Mu Sate
! e. `9 V) b; S0 z! C4 T; o$ |& q3 B# d- }8 a$ |( z1 B; S O r! L
7 O Z8 J# u9 t% d/ X; u+ t
% q7 Q. A+ D! i+ j1 e⑨Fried chicken with cashew 0 _) {" Z o4 Q) ]
, ~" J- ` n1 ~1 t腰豆炒雞
* M1 n( M6 y! m* O. K. E0 w
Z8 j8 a/ x; Oไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
" p; g: Y( M% w0 ]3 U3 | 0 J5 U# T9 x9 t( C+ @
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan8 Q. W X6 g6 ~& \
$ @4 R' n( G) U; J8 V⑩Panang curry
! D7 U- v, ~7 p3 k0 ?0 Q+ c c- J/ G4 Q+ r/ p0 d* k: W# [
帕能咖哩6 L5 V/ d) o) q* T
0 z$ C; W* ^" bพะแนงเนื้อ
+ X. C1 t. b$ y# I& ~6 Y4 x8 \8 B$ }+ M
$ h# `( V- x, S, p+ NPanaeng
$ |& z/ `! t' x; {
|