# ^. J3 e( C& T2 W" L 0 w6 i4 b# Y9 s4 @9 t& B这首《across the stars》翻译成汉语就是穿越星海或穿越星际,娜拉的名字就是星星的意思,恰巧呼应了《出逃》的主题。* a1 t. G- C3 T) K: k
# u0 x, r$ f# Z0 i7 T' M: C. H: _当成为女王的娜拉在孤独的夜晚遥望星际,回忆着那份甜蜜苦涩的爱情,它在星海之中穿翔,闪耀着永恒的光芒,这一刻,生离死别已经不再重要。 , Y5 X/ b/ D: m9 z1 c1 O e- S 4 g2 k* E0 `( F; f% m& n J9 [7 m
《星球大战》电影系列是世界影史上的里程碑。作为科幻电影的经典之作,配乐功不可没,这首《across the stars》是里面唯一一首有关于爱情的配乐,在星球大战前传2里,男主角阿纳金和纳布女王帕德梅的爱情与娜拉和阿诺泰有许多相似之处。7 Z7 y6 B- i; }1 C* g. o
f+ L- Z' G G7 y2 N4 d. T" M+ C
阿纳金在9岁那年遇到了14岁的帕德梅,就一见钟情刻骨铭心,将自己精心雕刻的护身符赠予她;娜拉与阿诺泰初遇,见面礼是一枚戒指。最后帕德梅把这件护身符缠绕在手指上,带进了棺木,阿诺泰亦是带着戒指入土的。0 H* m/ @+ v H I3 J