杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 87449|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 A5 _( D2 v) B5 N5 w+ b 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”/ o) }- P: t1 _8 |5 q
7 s$ E& s9 M+ [
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
. x# I2 B: a4 H' ~5 j( g 2 \6 m$ c7 [, H4 n- V+ K9 z
遗憾,我给不了任何回答。
5 Z# U9 {5 }0 w& W # |, Q# o+ u5 K9 w  P
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ `% V1 n' ]+ Q; a' G, X% _

4 o, g7 L1 z3 r抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 S- ?7 [9 P6 @3 \9 [; H: \ ) x# X! q: l1 H0 D) o, w; y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ _; H  v  Z- V1 i- O, M4 J7 ]* Q4 ]
' F: |9 K2 ^  u; i8 j# [后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: p% h8 x# W" }! }2 S* l; [! p7 k 1 n/ r& T# U3 _1 I- l" z
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; W7 b0 _. a+ W 8 }3 |, G  c9 b/ k. D. h% T
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
! a( l! r- w. U% a5 ^8 h
& P% z! n4 N& ?; S4 f0 x7 C民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
6 |" G0 q4 X8 P% d * y9 A( [1 c" X9 h, a
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。* J0 K0 ?& R+ d. E
4 A9 F) f$ `6 z% a
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
; a0 R, _# c- `! D* F* J
5 ~0 _) k: }+ z: e' Q/ D骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
: P4 }2 |( j9 W  M/ o
' E9 C, _* G% ~7 k还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”# d6 l2 u8 L" Z# i0 W3 P: [& ]
4 S8 O1 ]" M  I3 Y' J  A
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ q. P' `: u  s+ r
* l4 v. i" d8 K+ s% ~$ T; j/ r: E容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”0 q1 a7 o( O2 w8 y& \- i
, i( ]/ O$ f6 {" T
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
* W7 q, E5 \9 N0 ? / u7 M; X: H7 y" i
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, f+ Q8 |% L* q1 ?0 u  x/ V: i
3 A  t* I( J+ r+ F1 W9 E. M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
  |% P" {4 A# `) Z$ `; L. q8 g5 h
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, G' {6 n0 D, `" k. U0 b

: I6 f9 T0 t0 B不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-29 03:34 , Processed in 0.059089 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表