杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 141289|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# m* U9 E8 I' B, E3 I4 P0 ^5 x
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- R7 L  N/ M; a& V
  I$ E& B# B7 \4 m5 x$ K, Z" ^我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
. {( q7 z7 K% ]0 A  W
- Z6 k. h+ l* X4 E3 {2 f# p遗憾,我给不了任何回答。6 j' x, U; |+ d
6 L3 L* ]. B5 |, ?( F
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
1 z4 x3 w+ Y. _% r% B
. Y- ~& e4 ^0 S/ W# ^( D抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。, C2 Z+ K  q9 w& D
/ d# W& Y1 ^9 u
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 G* z, f0 j* |- e- N
  ]4 n* p6 S+ t" y+ N' t# ~
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; H# j& v; [) P/ Q# Y8 i) u2 V
  Q% {2 H1 z+ i$ w
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ \' C+ }7 s% O  Y
  T8 l9 @* @: n如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; H1 O; x5 k; c  p, ^
& Q2 Z0 A& X, ]) t- s. V+ n民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 O6 W& X; l- \8 L: h  i

  x/ A  r. @1 R: Q+ N) S3 k! b9 M华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。: i- q$ o2 S( n5 ~  T
9 {5 o1 x3 H5 p' l' S
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; z- [" B4 X3 n: `1 z6 K. L
; A7 L7 V' q8 B4 |
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; R8 P  V4 A" |7 Q" y0 o 4 W5 J7 l8 T* Q: V9 b" O4 v
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”8 v, m+ `& K, [$ c7 Y% C
6 p2 M6 J* Y. z- p. v. t1 A( J
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- v3 x' b2 B/ H. b: Z

+ @3 @( h1 P/ r! R  D$ \容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% k( A  x1 G" {
7 c2 w+ Q2 C7 X6 t% s+ N要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。. @1 o# t! f+ c2 O

# h# B7 }) T5 J5 v. C8 T9 f4 J渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。7 M/ J2 u! ^5 A' p! c3 {

: o" z  i+ \1 e8 _4 P8 N不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
1 l. B% |9 H: C8 h5 x8 r
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; e$ Y3 _9 a4 c. u
: E2 U, O1 C" b不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-28 17:22 , Processed in 0.056265 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表